kovaleva: (main)
[personal profile] kovaleva
Quora прислала чудесное: ответ на вопрос «По каким признакам вы узнаете текст, написанный русским?»:

https://www.quora.com/English-native-speakers-how-do-you-define-Russian-native-speakers-just-by-writing-Ive-met-people-on-the-internet-who-easily-defined-me-as-Russian-and-Im-really-curious/answer/Thomas-Hulbert-1

Ответ большой и толковый, написан американцем, живущим в Москве. В последнем абзаце автор пытается нас утешить.
From: [identity profile] queyntefantasye.livejournal.com
Американец, пишущий ответ, между тем, не знает разницу между "it's" и "its" и довольно беспорядочно использует пунктуацию. На самом деле, это любопытный результат системы обучения, где грамматика толком не преподается. Он вроде бы и знаком с дефисом - и использует его правильно, когда использует - но понимает, что он нужен, только в половине случаев. То же самое и с запятыми. То есть чутье грамматическое у него вроде бы и есть, но правил пунктуации он явно не знает или не знает, как их применять на практике.
From: [identity profile] phoonzang.livejournal.com
В первом предложении «между тем» обособлять не нужно, между «нужен» и «только» запятая лишняя.
From: [identity profile] queyntefantasye.livejournal.com
Спасибо!
К сожалению, у меня нет возможности практиковать мой письменный русский, т.к. я преподаю и профессионально пишу исключительно на английском. Так что да, обособление "между тем" - это, увы, калька с английского.
Автор комментария же пишет, что занимается редактированием английских текстов.

А объясните мне, пожалуйста, почему между "нужен" и "только" запятая лишняя? Разве там не нужно закрыть relative clause "что он нужен"? I.e. понимает [что он нужен] только в половине случаев?
From: [identity profile] phoonzang.livejournal.com
Прошу прощения за несколько снобский комментарий.

Если «только» относится к «понимает», то запятая в теории действительно нужна, т.к. придаточное предложение стоит не после, но посередине основного, разбивая его на две части (но тогда все предложение стилистически не совсем гладко, я бы написал «но только в половине случаев он понимает, что дефис нужен»*).

Если «только» относится к «нужен», то запятая однозначно не нужна, т.к. нет ни вводного слова/фразы, ни уточнения, ни придаточного предложения. («Но понимает, что он нужен только в половине случаев»** звучит кмк более идиоматично).

Итого, из написанного сложно понять, имели ли вы ввиду вариант * или **, т.е. нужен ли дефис в половине случаев или понимает ли он в половине случаев, что дефис нужен.

Хотя, возможно, это все мои придирки :)
From: [identity profile] queyntefantasye.livejournal.com
Почему же, он не снобский.
У меня первый вариант: запятая действительно нужна, т.к. придаточное предложение стоит посередине основного. Поправка к стилю принимается, хотя замечу, что запятая там для того и стоит, чтобы выделять придаточное предложение и, таким образом, пояснять, какой вариант я имела в виду.
From: [identity profile] olga-lti.livejournal.com
:-) Американцы и правда в массе не понимают различия между "it's" и "its". А еще есть "there, their and they're" - и это, в их представлении, одно и то же. Во всех компаниях, где я работала и работаю, отделы кадров укомплектованы исключительно американцами (получившими образование в США), и самая безграмотная электронная почта приходит именно оттуда.

Date: 2019-04-30 03:06 pm (UTC)
From: [identity profile] syllogistos.livejournal.com
Generally Russian writers in English prefer to avoid answering a question directly and instead prefer a ‘предисловие’ or prefatory / introductory style in which they thoroughly lose the reader before they address the question or purpose of their writing.

ну что сказать, illiterated person. Ну то есть человек, не понимающий литературу. Утешение ему - что живет среди народа с литературной традицией; русские могли бы взять над ним шефство и помочь ему культурно расти.
From: [identity profile] phoonzang.livejournal.com
Так речь не о литературе шла, а о сугубо техническом/прагматическом письме.

Date: 2019-04-30 04:50 pm (UTC)
From: [identity profile] arimotozuka.livejournal.com
вообще, в последнем абзаце отличный пример, как по-русски никогда не пишут) "по каким признакам вы узнаете что текст написал не русский"
это очень мило, спасибо

Date: 2019-04-30 04:51 pm (UTC)
From: [identity profile] arimotozuka.livejournal.com
и комментарии кстате тоже)

Date: 2019-05-01 03:50 am (UTC)
From: [identity profile] melli-vora.livejournal.com
Спасибо! Thus/therefore, значит, некошерно. Буду знать теперь.

Date: 2019-05-01 04:15 am (UTC)
From: [identity profile] kovaleva.livejournal.com
они просто старенькие очень. но их нормально понимают. вот я как-то в америке выступила с идиомой raining cats and dogs. и никто не знал, что это значит))

Date: 2019-05-01 12:35 pm (UTC)
From: [identity profile] thawing-wind.livejournal.com
А что вместо них новенького?

Date: 2019-05-01 12:50 pm (UTC)
From: [identity profile] kovaleva.livejournal.com
да нет ничего нового. список linking words все тот же, только эти попали в немилость. общая логика - брать слова подинамичней с понятным происхождением. удивляюсь, что albeit все еще держится.

я всегда беру as a result и so, но мне не надо статьи писать, у меня только письма, и я их не украшаю.

Date: 2019-05-01 04:38 am (UTC)
From: [identity profile] trita.livejournal.com
У англо-американцев есть свой генетический штамп, они вместо "людей" говорят часто "мужчин и женщин", тут видимо застарелая проблема выравнивания прав и социальных и лексических. Переводчики это дело переводят без поправки на менталитет, то есть они не пишут "люди", хотя могли бы, и по такому обороту сразу видно, что исходный текст был на английском. На русском это звучит как раз нелепо и неуместно, как парадоксальный сексизм, непонятный намёк на что-то связанное с полом.

Date: 2019-05-01 06:57 am (UTC)
From: [identity profile] kovaleva.livejournal.com
есть такое, да

Date: 2019-05-01 05:54 am (UTC)
From: [identity profile] wesel.livejournal.com
Очень интересно тут то, что сам вопрос звучит органично, никого не удивляет такая цель. Комментарии здесь немного защитные и это тоже в какой-то мере говорит что сы воспринимаем агенду автора вопроса насущной.

Но если вдуматься, то для немца или француза такой вопрос сложно представить - не потому, что их не определишь, а потому, что для них это не несет проблем. Нет дефолтного негатива, с одной стороны, который побуждает нас скрывать происхождение - и нет еще и желания подстроиться. Например, азиаты работают над стиранием акцента - а вот французы, при всей чудовищности их английского акцента, не заморачиваются. Ну такое у меня складывается впечатление.

Date: 2019-05-01 06:56 am (UTC)
From: [identity profile] kovaleva.livejournal.com
так и есть. но мы всегда любили играть в шпионов, поэтому такое развитие довольно логично.

у азиатов, кстати, только элита работает над акцентом и не просто так, потому что людей с родным тоновым языком иначе никто не поймет. а неэлите наплевать, они быстренько замыкаются в своем кругу и говорят на родном. как они сдают тесты, где есть speaking, для меня загадка.

Date: 2019-05-01 11:47 am (UTC)
alon_68: (Default Pooh)
From: [personal profile] alon_68
Французы тоже начинают двигаться в этом направлении. Те, кто постарше и провинциальнее, ещё верит, что они - самоценная цивилизация, которой никто не нужен, но молодёжь, особенно в больших городах, похоже, замечает, что их начинают обгонять поляки-чехи или таиландцы-малайцы.

Date: 2019-05-01 08:34 am (UTC)
From: [identity profile] phoonzang.livejournal.com
Целая книга (https://www.ozon.ru/context/detail/id/34990163/) про это.

Date: 2019-05-01 09:36 am (UTC)
From: [identity profile] kovaleva.livejournal.com
она хорошая. но она про выкорчевывание и изучение, не про реструктуризацию головы под задачу

Date: 2019-05-07 10:42 pm (UTC)
From: [identity profile] hettie-lz.livejournal.com
Какие прелестные комментарии :))))

Date: 2019-05-08 03:40 am (UTC)

June 2022

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
192021 22232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 25th, 2025 04:55 am
Powered by Dreamwidth Studios