Высокий контекст в иностранном языке
Aug. 26th, 2017 01:06 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Я в таком случае всегда спрашиваю, а в русском вы все понимаете? вот всё-всё? и то, что говорил it-шник на работе, и собственных детей-подростков, и гастарбайтеров, которые из русского языка настригли что-то свое? Нет, говорят, мне их понимать незачем. Вот! Есть целые территории в родном языке, которые маркируются как необязательные для понимания, и все с этим ощущением отлично живут. Но встречаясь с точно такой же территорией внутри иностранного языка, люди чувствуют себя оскорбленными до глубины души. Вроде как им на курсах что-то недодали. Должны были всё, а отдали только кусочек.
Язык вообще неисчерпаем. Любой. Да еще он все время развивается. И расползается по группам. Можно только постоянно изучать нужные территории, а больше ничего нельзя.
no subject
Date: 2017-08-27 12:54 pm (UTC)Нужны как раз конкретные ситуации, в которых используется язык, и объяснение, почему было сказано именно это, а не другое. И как раз это самое важное, чтобы, освоив лексику и грамматику, не попадать впросак.