In a Pickle
Apr. 14th, 2020 04:31 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Есть одна настольная игра. Называется In a Pickle. Переводится как «в трудном положении». Смысл ее в построении цепочек от малого предмета к большому. Ведущий раздает игрокам карточки, выкладывает стартовые четыре штуки и дальше дело каждого — продолжить цепочку предметом, который будет больше, чем предыдущий. В процессе карточки можно менять, но это уже детали.

Когда на руках хороший расклад, трудностей не возникает. Такой расклад, например, получился в третьем столбике: воздушный шар, ванна, дом, склад. Тут все понятно. Но такие возможности возникают редко, поэтому в какой-то момент нужно брать другое значение слова, либо менять его трактовку и переосмысливать его размер. И, конечно, нужно убедить остальных игроков, что такая логика имеет право на жизнь. Например, в первом столбике у нас находится телефонная будка, супермаркет (тут вроде все нормально), а потом — оп, и ворсинки (lint). Но это еще и корпия! Пропихнуть ее можно на эту позицию, заявив, что медсестры в первую мировую войну нащипали столько корпии, что если всю ее собрать в одном месте, она будет гораздо больше супермаркета. При определенной гибкости вы можете в одной ситуации доказать, то индейка (turkey) больше сумочки (purse): посмотрите, какие индейки огромные! Не верите? Давайте посмотрим на фотографии. А в другой ситуации доказать обратное: ведь индейка может быть и порезанной! Тогда она запросто влезет и в сумочку. Если убедить других игроков не удалось, они кричат «Challenge!», и ваше толкование не принимается.
В этой игре выигрывает способность мгновенно поменять систему координат и втянуть в нее окружающих. Игра сильно нагружает мозги, ни на какие семинары я ее не ношу, потому что ее быстро не объяснишь.
Ну так вот. Игра эта старая, ей много лет. Все, кто в настоящее время рулит мировой медийной повесткой, в нее играли.

Когда на руках хороший расклад, трудностей не возникает. Такой расклад, например, получился в третьем столбике: воздушный шар, ванна, дом, склад. Тут все понятно. Но такие возможности возникают редко, поэтому в какой-то момент нужно брать другое значение слова, либо менять его трактовку и переосмысливать его размер. И, конечно, нужно убедить остальных игроков, что такая логика имеет право на жизнь. Например, в первом столбике у нас находится телефонная будка, супермаркет (тут вроде все нормально), а потом — оп, и ворсинки (lint). Но это еще и корпия! Пропихнуть ее можно на эту позицию, заявив, что медсестры в первую мировую войну нащипали столько корпии, что если всю ее собрать в одном месте, она будет гораздо больше супермаркета. При определенной гибкости вы можете в одной ситуации доказать, то индейка (turkey) больше сумочки (purse): посмотрите, какие индейки огромные! Не верите? Давайте посмотрим на фотографии. А в другой ситуации доказать обратное: ведь индейка может быть и порезанной! Тогда она запросто влезет и в сумочку. Если убедить других игроков не удалось, они кричат «Challenge!», и ваше толкование не принимается.
В этой игре выигрывает способность мгновенно поменять систему координат и втянуть в нее окружающих. Игра сильно нагружает мозги, ни на какие семинары я ее не ношу, потому что ее быстро не объяснишь.
Ну так вот. Игра эта старая, ей много лет. Все, кто в настоящее время рулит мировой медийной повесткой, в нее играли.