kovaleva: (professor wolf)
[personal profile] kovaleva
Академия Хана, сама не подозревая об этом, выдала мне волшебный материал для сравнения. У них есть их собственный сайт, где представлена школьная математика, околошкольная экономика и некоторое количество приятных вещей из других областей. И есть избранные адаптации на русском языке.

И вот можно посмотреть на оригинал.



А теперь на перевод.



Я сразу скажу, что мне очень жаль, что не все смогут оценить, насколько характерны различия, потому что быстрая проверка в ближайшем окружении показала, что некоторые так боятся чего-нибудь не понять, что даже не пытаются смотреть видео на английском.

В общем, это невероятно показательный пример. И дело не в переводе, он довольно пристойный, и не в озвучке, голос был выбран приятный и старался. Дело в коммуникационной задаче.

К чему стремится оригинал – он старается усадить слушателей вокруг костра и рассказать им об альтернативных издержках голосом, который не претендует на совершенство, который спотыкается, когда рисует, ибо человеку трудно сосредоточиться на нескольких задачах сразу. При этом он говорит максимально простым языком, и ненавязчиво подсовывает пояснения, чтобы слушатель даже не подумал почувствовать себя идиотом. И эти спотыкания – абсолютно сознательная мера, а не косяк создателей. Люди, которые все это делали, прекрасно знали материал, и могли бы его отбарабанить без малейшей запинки. Тем более, что обладатель голоса не в кадре, там что угодно можно было сделать. Еще момент. Места для запинок выбраны таким образом, чтобы звучать естественно, чтобы слушатель не подумал, что преподаватель идиот. Таким образом решена основная задача обучения – слушатель уже не чувствует себя идиотом, но еще не считает идиотом преподавателя. Всем комфортно, и материал не страдает.

Что происходит в адаптации – этот чудесный дружественный голос только слегка тормозится на местах заминок в оригинале. Но нет ощущения, что он что-то пишет, потому что буквы нерукописные, и в результате идет рассогласование с картинкой. На языковом уровне то же самое. Т.е. решена совершенно другая задача – просто изложить материал от и до. В результате получается классическая картина: преподаватель на трибуне, а остальные скучают у его ног. Заметьте, в этом случае в жертву приносится не развлекательность, ее там особо и не было, а внятность. Никто больше не сидит вокруг костра, все просто ждут, когда же нам уже все расскажут. В англоязычной версии слушатели присутствуют при рождении идеи, в русской – пришли в музей. Если английская версия втягивает в себя, хочется посмотреть следующее видео, а потом еще одно, то русская просто выдает информацию. Причем это не проблема именно этой адаптации. Мы все время так делаем.

Вот еще что интересно. Все наши, кого мне все-таки удалось заставить посмотреть и то, и другое, сказали следующее: конечно, на английском так и надо говорить. Но на русском надо говорить так, как сделано, а, может, и построже, потому что иначе не будут слушать. Я, конечно, не могла не спросить: «А сами-то вы как предпочитаете учиться?» Естественно, все предпочли учиться по английским материалам, раз они такие хорошие, да еще титры есть. Двойной стандарт detected.

Самое поразительное, что форматы обучения с минимальным подавлением ученика благополучно функционируют и у нас. Только они обычно реализованы в частном обучении и в элитных учебных группах. Если бы этого не было, у нас тут давно были бы Помпеи под толстым слоем пепла. Но при переходе в видео все эти наработки благополучно исчезают. И вот это очень плохо.

Date: 2016-10-19 10:36 am (UTC)
From: [identity profile] klikunov-nd.livejournal.com
Спасибо за рекламу хана. По мне лучше всего слушать начало курса на английском с английскими же титрами, потом по мере привыкания к манере и лексике отказываться от титров

Date: 2016-10-19 10:38 am (UTC)
From: [identity profile] kovaleva.livejournal.com
полностью согласна. просто некоторым продолжает казаться, что учиться на английском - это очень сложно. причем на самом сайте, если не с ютьюба смотреть, есть не только титры, но и транскрипт, по крайней мере, к экономическим фильмам

June 2022

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
192021 22232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 11th, 2025 08:49 pm
Powered by Dreamwidth Studios