kovaleva: (main)
kovaleva ([personal profile] kovaleva) wrote2019-03-25 12:33 pm

Акценты в кино

Про акценты в американском кино. Нью-йоркский коуч по акцентам делает подборку для Wired. Смотреть интересно, хорошо видно, как много значит акцент для истории в англоязычном мире. Особенно он хвалит Дэниела Дэй-Люиса, потому что этот актер не только хорошо воссоздает акцент, он еще и знает, где нужно остановиться. Иначе есть риск, что зритель вообще ничего не поймет.



Там много всяких специальных слов, которыми описывается фонетика, но и без их знания понятно, что именно делают актеры, чтобы добиться нужного эффекта. Например, прекрасно слышно, как Брэд Питт сдвигает гласные вперед, чтобы получился акцент южных штатов. Даже мы так можем, если постараемся.

По-русски делать такие вещи пока что не имеет смысла, хотя я знаю, что многие горят желанием. У нас много акцентов. С точки зрения разнообразия, никаких проблем, но люди их плохо знают. Обычно народ у нас узнает своих, соседний регион и Москву, потому что она звучит из телевизора. А всех остальных нет. И поэтому даже хорошо сделанный говор не считается и ничего не добавит к истории. Я уже не говорю про случаи, когда говор делают плохо. Специалисты по диалектам каждый раз хватаются за сердце, когда слышат псевдовологодский говор. Считается, что его может сделать каждый дурак, достаточно окать на каждом «о». Ну и, разумеется, это не так.

[identity profile] kovaleva.livejournal.com 2019-03-25 11:43 am (UTC)(link)
для этого действительно нужно столкнуться с конкретной группой. каких-то накопленных в культурном слое общедоступных историй нет.

[identity profile] arimotozuka.livejournal.com 2019-03-25 01:09 pm (UTC)(link)
среди студентов определенного периода времени вообще довольно распространено было, они везде учились же, не только у нас
но, действительно, это не общедоступное.