kovaleva: (main)
kovaleva ([personal profile] kovaleva) wrote2019-06-13 03:17 pm

По поводу сравнения человеческого перевода и машинного

К этому https://katemare.livejournal.com/121623.html

Для того, чтобы заменить человека машиной, не нужно добиваться не то что хорошего качества, а даже приемлемого. Нужно иметь возможность контролировать всю ситуацию, и тогда вы никуда не денетесь, сожрете что дадут. Только делается это не так, как может показаться. Сначала заменяются люди с высоким профессиональным уровнем на людей с низким, все более-менее привыкают, а потом уже и роботы подтягиваются. Если кто-то из потребителей упорствует, для них создается маленький элитный сектор с людьми. Как с образованием сейчас будет.

[identity profile] nasse.livejournal.com 2019-06-13 12:24 pm (UTC)(link)
Основная тенденция - лениться проверять за роботом, даже когда для этого есть удобный интерфейс.
С распознавалками текста так и случилось

[identity profile] kovaleva.livejournal.com 2019-06-13 12:42 pm (UTC)(link)
и это тоже следующая стадия. сначала ленимся проверять за человеком.

[identity profile] abolin.livejournal.com 2019-06-13 01:01 pm (UTC)(link)
золотые слова!

[identity profile] nasse.livejournal.com 2019-06-13 01:14 pm (UTC)(link)
Машина хотя бы честно говорит "за мной проверять надо!" По крайней мере, у добросовестных производителей.

[identity profile] kovaleva.livejournal.com 2019-06-13 01:15 pm (UTC)(link)
некоторые люди тоже так говорят. но потом перестают. не в тему это

[identity profile] nasse.livejournal.com 2019-06-13 01:16 pm (UTC)(link)
Угу, аргумент.

[identity profile] wesel.livejournal.com 2019-06-13 01:01 pm (UTC)(link)
Помнится, в комментариях о нашумевшем сериале и адекватности поведения жителей кто-то написал - да вы знаете, мы как-то не сообразили тогда погуглить.

Я обычно в поездках возвращаюсь к мысли, что целая индустрия туризма была фактически создана интернетом. Без доступа к информации и сервисам ездили по другим странам единицы - теперь ездят все и везде настолько, что и поездкой-то считается уже только какая-нибудь такая дыра, куда черта с два доберешься или не всегда вернешься в сохранности. Остальное уходит на уровень "съездили на озеро на выходных". Озеро было за пару тысяч километров, но это уже не является существенной деталью.

Машинный перевод по-моему тоже тянут, чтобы открыть какую-то такую вещь через доступность коммуникации на любом языке. Глобализация текстового пространства, а то читают только на английском, на нем же и пишут. А так будут писать и читать каждый на своем.

[identity profile] kovaleva.livejournal.com 2019-06-13 01:07 pm (UTC)(link)
меня поражает, насколько это разные процессы - реально улучшать машинный перевод и доказывать, что он уже ого-го какой. и делают это разные люди, причем вторые бегут с сильным опережением и на всякий случай игнорируют сопутствующие процессы. причем я думаю, что те, которые первые, делают это не столько с глобальными целями, сколько потому, что это прикольно.

индустрия туризма все-таки была создана не интернетом, а деньгами, потому что без заправок и кафешек по пути к этому озеру не очень-то туда и поедешь. семья моего мужа, например, каждое лето ездила за те самые 2000 км, для этого они на крышу своего москвича сварили бак для бензина, потому что летом в ссср никакого бензина было не достать, и надо было ехать на своем. сейчас это даже странно себе представить. но интернет, конечно, помогает в продвижении.

[identity profile] wesel.livejournal.com 2019-06-13 01:22 pm (UTC)(link)
Я имела в виду европейский туризм скорее, не внутри России. Внутри России слишком много других процессов происходило одновременно с развитием интернета, чтобы как-то выделить его роль, это да.

[identity profile] drtopper.livejournal.com 2019-06-14 07:54 am (UTC)(link)
Нуу, европейский индивидуальный туризм отлично существовал весь ХХ век, а как массовое явление расцвел в шестидесятые-семидесятые. Отели бронировались по телефону, а для ленивых работали турагентства, никакой интернет тут не нужен.

[identity profile] 5x6venik.livejournal.com 2019-06-14 09:58 am (UTC)(link)
Еще два разных процесса, имхо, в эту же кучу:
- агрессивно доказывать, что нафига вообще перевод, все язык знают, а кто не знает, тот отсталый лох и недостоин качественных переводов
- собсссна знать язык и предпочитать чтение в оригинале в меру своих возможностей, если перевод по факту еще хуже тех возможностей))
И тут уже конкурент не качественный перевод человеком вручную, а всевозможные языковые курсы...

[identity profile] kovaleva.livejournal.com 2019-06-14 10:01 am (UTC)(link)
есть, конечно. но они не превращаются в массовые в отличие от. язык учить сложно, дорого, его нужно все время поддерживать, а то уйдет. да и язык этот не один...

[identity profile] 5x6venik.livejournal.com 2019-06-14 10:17 am (UTC)(link)
А тут те же варианты - учить сложно, дорого и постоянно; учить просто, быстро и некачественно aka "не бойтесь сделать ошибку, важно разболтаться" и "пофиг, поймут"; поймать мимопробегающего студента - он молодой и языки знать должен по умолчанию. Последние два варианта, по моим наблюдениям, вполне массовые. Переводить письмо за рубеж гуглопереводом народ еще стремается, а мимопробегающим студентом - как-то ни фига. А разницы в качестве иногда нет, проверяла(( тот же гугл, только через живого посредника))
(да, "не бойтесь сделать ошибку, важно разболтаться" - штука, в принципе, отличная. Но не для переводчика))

[identity profile] kovaleva.livejournal.com 2019-06-14 10:44 am (UTC)(link)
разболтать человека тоже, кстати, довольно сложно. но даже после достижения успеха в этом направлении, перевод сам не прирастет.

[identity profile] 5x6venik.livejournal.com 2019-06-14 10:52 am (UTC)(link)
Да всё сложно, когда требуется качество с одной стороны и чья-то способность его оценить с другой. Поэтому проще не требовать. Пусть не то, зато проще - так же эффективнее, правда?))

[identity profile] kirillkrm.livejournal.com 2019-06-13 01:26 pm (UTC)(link)
Хм... но, по идее, должна быть конкуренция и всё ей сопутствующее, а если все компании начинают дружно снижать планку качества, то, получается, что рынок монополизирован.

[identity profile] kovaleva.livejournal.com 2019-06-13 01:43 pm (UTC)(link)
конкуренция, ха! первое правило любого дела - сначала убей конкурента

[identity profile] kirillkrm.livejournal.com 2019-06-13 01:50 pm (UTC)(link)
Но это ещё надо сделать, а тут, получается, что уже сделали.
Если человек не хочет жрать то, что ему пытается скормить, и согласен за это своё желание заплатить, то, как учат нас рыночники, должен появится кто-то, готовый указанный спрос удовлетворить, а тут, получается, спрос есть, а никто и не рыпается.

[identity profile] kovaleva.livejournal.com 2019-06-13 02:08 pm (UTC)(link)
в нашем случае имеется постоянная нехватка и тех, кто спрос отслеживает, и тех, кто его прокачивает, и, самое главное, тех, кто его удовлетворяет. рынок? нет, не слышали.

[identity profile] kovaleva.livejournal.com 2019-06-13 02:09 pm (UTC)(link)
ну и, кстати, если говорить о спросе на хорошие переводы художественной литературы, то его сейчас все-таки закрывают несколько издательств. не факт, что они при этом очень много зарабатывают, но вроде бы живы, что для всех для нас хорошо.

[identity profile] real-big-shish.livejournal.com 2019-06-13 07:15 pm (UTC)(link)
Если экономика и дальше будет переносить центр тяжести на услуги, то неизбежно расслоение этих рынков. И конечно же будет и дешёвый автоматический сегмент, и дорогой ручной-человеческий. И много чего между ними.

[identity profile] kovaleva.livejournal.com 2019-06-14 04:28 am (UTC)(link)
насчет первой части согласна. а вот насчет второй, про много чего, не очень. невыгодно это.

[identity profile] real-big-shish.livejournal.com 2019-06-14 05:43 am (UTC)(link)
Это зависит от распределения потребления. Если потребитель только двух типов - кому пофиг на цену и кому пофиг на качество, то невыгодно. Но если они сгрудятся к серединке, то возможно даже наоборот. И по мере развития и расширения рынков ситуация обычно меняется в последнюю сторону.

[identity profile] kovaleva.livejournal.com 2019-06-14 06:34 am (UTC)(link)
это не зависит от потребителя. очень трудно продвигать среднее что-то, что значит потребитель просто не увидит это самое среднее.

[identity profile] real-big-shish.livejournal.com 2019-06-14 11:08 am (UTC)(link)
Относительно конкретного случая, переводной лит-ры в рф, можно согласится. Как и по поводу многих других российских рынков и их сегментов.
Но в общем ситуация прямо противоположная, в истории немало примеров, когда на достаточно большом потребительском рынке и премиальные и бюджетные сегменты буквально коллапсировали.

[identity profile] bookmist.livejournal.com 2019-06-14 05:42 am (UTC)(link)
Видится ещё вот какая засада. Чтобы были хорошие специалисты нужно в разы больше так себе специалистов (а из них уже кто-то вырастет, а кто-то нет), а откуда взяться толпе так себе специалистов, если ниши под них нет.

[identity profile] kovaleva.livejournal.com 2019-06-14 06:33 am (UTC)(link)
это да