kovaleva: (main)
kovaleva ([personal profile] kovaleva) wrote2019-06-13 03:17 pm

По поводу сравнения человеческого перевода и машинного

К этому https://katemare.livejournal.com/121623.html

Для того, чтобы заменить человека машиной, не нужно добиваться не то что хорошего качества, а даже приемлемого. Нужно иметь возможность контролировать всю ситуацию, и тогда вы никуда не денетесь, сожрете что дадут. Только делается это не так, как может показаться. Сначала заменяются люди с высоким профессиональным уровнем на людей с низким, все более-менее привыкают, а потом уже и роботы подтягиваются. Если кто-то из потребителей упорствует, для них создается маленький элитный сектор с людьми. Как с образованием сейчас будет.

[identity profile] kovaleva.livejournal.com 2019-06-13 01:43 pm (UTC)(link)
конкуренция, ха! первое правило любого дела - сначала убей конкурента

[identity profile] kirillkrm.livejournal.com 2019-06-13 01:50 pm (UTC)(link)
Но это ещё надо сделать, а тут, получается, что уже сделали.
Если человек не хочет жрать то, что ему пытается скормить, и согласен за это своё желание заплатить, то, как учат нас рыночники, должен появится кто-то, готовый указанный спрос удовлетворить, а тут, получается, спрос есть, а никто и не рыпается.

[identity profile] kovaleva.livejournal.com 2019-06-13 02:08 pm (UTC)(link)
в нашем случае имеется постоянная нехватка и тех, кто спрос отслеживает, и тех, кто его прокачивает, и, самое главное, тех, кто его удовлетворяет. рынок? нет, не слышали.

[identity profile] kovaleva.livejournal.com 2019-06-13 02:09 pm (UTC)(link)
ну и, кстати, если говорить о спросе на хорошие переводы художественной литературы, то его сейчас все-таки закрывают несколько издательств. не факт, что они при этом очень много зарабатывают, но вроде бы живы, что для всех для нас хорошо.