![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Что касается приемлемого русского акцента, то в Love Death Robots есть серия про русских — последняя, где солдаты бьются с зомби. Я не знаю, на какой базе делали этот акцент, ни одного русского я в титрах не обнаружила, но акцент отличный. Он предельно понятен, не имеет наших типовых проблем с гласными, и если удалось добиться примерно такого акцента, то этого совершенно достаточно. Такой английский даже кофейная машина не забьет.
no subject
Date: 2019-05-30 10:01 am (UTC)no subject
Date: 2019-05-30 10:42 am (UTC)no subject
Date: 2019-05-30 10:52 am (UTC)И еще тут добавляется американский английский и британский английский. Меня, к примеру, неплохо понимают европейцы (никто не переспрашивает и явно все сказанное доходит, особенно вживую), но напрочь не понимают американцы. Я была в шоке, когда начала с ними общаться и это выяснилось - мой "неплохой" английский понимали хуже, чем наглухо деревянный русский акцент коллег. Возможно, проблема тоже была в гласных, они так на слух разные у американцев и британцев - но поскольку необходимость с ними общаться быстро отпала, то я так и не узнала, в чем же была причина.
no subject
Date: 2019-05-30 12:20 pm (UTC)с пониманием все сложно, часто мешает вообще не произношение, а строй мысли, но такую штуку совсем трудно ловить.
no subject
Date: 2019-05-30 07:40 pm (UTC)no subject
Date: 2019-05-31 05:23 am (UTC)no subject
Date: 2019-05-30 11:13 am (UTC)и вот когда у тебя нет такого критерия знания языка как успешная коммуникация)))), единственным критерием остается "звучать неотличимо"
no subject
Date: 2019-05-30 12:24 pm (UTC)я себе лет 15 назад добыла аудиосборник с книжкой английских и американских акцентов. обнаружила там к своему ужасу пяток акцентов, которые я не понимала вообще. даже с книжкой.
no subject
Date: 2019-05-30 03:32 pm (UTC)no subject
Date: 2019-05-30 05:08 pm (UTC)no subject
Date: 2019-05-31 10:19 am (UTC)no subject
Date: 2019-05-31 01:25 pm (UTC)no subject
Date: 2019-05-30 10:15 pm (UTC)no subject
Date: 2019-05-31 05:22 am (UTC)no subject
Date: 2019-05-31 12:42 pm (UTC)no subject
Date: 2019-05-31 01:46 pm (UTC)https://youtu.be/lZSCGZphjq0?t=314
no subject
Date: 2019-05-31 02:53 pm (UTC)Да, наверно, не обязательно всем героям говорить "как диктор центрального телевидения". Если речь персонажа должна по замыслу обладать какими-то особенностями, то появляется интересная задача это передать. Язык Гекльберри Финна, например, в оригинале очень примечателен. И в переводе тоже. В украинском переводе "Гарри Поттера" (как я слышал) Малфой говорит на суржике (то есть в каком-то смысле с русским акцентом) — решение очень спорное, но понятное. Но такое же не возникает для персонажей, которые по сюжету говорят на своём родном языке без каких-то особенностей.
no subject
Date: 2019-05-31 05:01 pm (UTC)no subject
Date: 2019-05-31 05:08 pm (UTC)это к разговору о сложившихся практиках.
no subject
Date: 2019-05-31 08:17 pm (UTC)no subject
Date: 2019-06-01 03:27 am (UTC)no subject
Date: 2019-06-01 08:29 am (UTC)no subject
Date: 2019-06-01 10:40 am (UTC)no subject
Date: 2019-06-02 01:07 pm (UTC)Впрочем, на суржике, кажется, говорят Крабб с Гойлом.