kovaleva: (Default)

Всего полгода – и наш второй том догнал первый, и теперь они составляют полноценную словарную пару удобного модульного типа, что означает, что вы можете пользоваться английским томом отдельно, русским отдельно, и обоими томами вместе.

Если отдельно – то у вас на руках один английский словарь синонимов и антонимов и один русский, тоже синонимов и антонимов.

Если вместе – то это сильно расширенный переводной словарь для слов, которые требуют к себе максимум переводных эквивалентов. Например, нужно перевести слово excellent. Оно есть в первом английском томе. К нему идут два эквивалента – отличный 2 (2 – это номер значения) и прекрасный 2. Но этого может оказаться недостаточно. Поэтому переходим ко второму тому и смотрим там для начала прекрасный 2. И на этот прекрасный 2 получаем ряд синонимов: безупречный, блестящий, блистательный, великолепный, идеальный, изумительный, качественный, классный, лучший, несравненный, образцовый, отличный, отменный, превосходный, хороший. Плюс контексты с каждым словом, чтобы легче было решить, что подойдет в данном случае. Вполне возможно, что визит в статью отличный 2 после этого не понадобится. Но можно сходить и туда. Она еще больше, чем прекрасный 2.

Slovar

Все это богатство упаковано в два тома зеленого цвета, по-моему, лучшего из возможных для словаря, и называется «Англо-русский словарь синонимов и антонимов» в двух томах И.И. Убина и К.И.Ковалевой. И.И. Убин – это мой папа, а К.И.Ковалева – соответственно я.

Я испытываю некоторое удивление  по поводу того, что выход из печати нашего двухтомника все-таки состоялся, поскольку он произошел значительно позже всех прогнозов. Как в том анекдоте: «Все случится, стоит только расхотеть». Примерно к концу 2010 года я уже билась головой об стол, поскольку проект, который еще месяц назад казался завершенным, начал снова требовать внимания в области индексирования и сверки частей. Я очень благодарна папе, что он взял все индексирование на себя, потому что без индекса никакой словарь – не словарь,  но меня бы на это уже не хватило. И отдельное спасибо нашему редактору В.П. Кочину, который целый месяц мужественно ловил мелких и немелких блох по всему тексту. Прочие сложности не заслуживают упоминания.

Тем не менее, я рада, что словарь вышел, и очень надеюсь, что многим будет от этого польза. Как я уже писала раньше, самой большой статьей является слово сильный в своем втором значении в функции усилителя, а не воровать, ругаться и даже не говорить, хотя статья говорить – достаточно большая.

Литературные контексты, в основном, принадлежат авторам XX и XXI века. Так что там есть и Зощенко, и Куприн, и Булгаков, и Гранин, и Довлатов, и Пищикова, и оба Драгунских, и многие другие. И совсем нет Ленина, хе-хе. Вы только не смейтесь, но до перестройки наличие цитат из него было обязательным условием издания.

Нужно отметить, что словарь не пытается углубляться в литературоведение, но русская словарная традиция требует литературных контекстов, поэтому вопрос из кого выбирать нужные фразы, стоит остро. А брать контексты из переводов мы себе запретили. Если вдруг кто-то из читателей заметит, что что-то из переводных фраз у нас все-таки встретилось, пожалуйста, скажите нам об этом. Теоретически это возможно, хотя, например, при выборе контекстов из Набокова я следила за тем, чтобы произведение, из которого я брала фразу, было изначально написано на русском языке. Но все бывает. Мы, может быть, даже доживем до второго издания и все поправим.

Купить словарь можно в Москве в Доме книги на Арбате, Библиоглобусе, непосредственно в издательстве Р-Валент, у меня и еще в каких-нибудь тайных местах, например, он есть в киоске во МГЛУ. Если вас заинтересует вариант «у меня», пожалуйста, пишите в личку, я с удовольствием обеспечу вас прекрасной парой зеленых книг.

kovaleva: (Default)
Понятие двойной нормы в языке оскорбляет пуристов. Ничего нет приятнее, чем сообщить пуристу, что кофе теперь имеет право быть не только мужского, но и среднего рода.

Впервые я познакомилась с этим дивным понятием в 4-м классе. Я категорически отказывалась писать слово "россомаха" через одно "с", потому что в моей любимой книжке оно писалось через два. Моя учительница заинтересовалась этим вопросом и проверила в Академическом словаре. Выяснилось, что можно писать и так, и так. И разрешила мне писать это слово через два "с". Примерно тогда же я обнаружила, что то слово, которое я стабильно пишу как "идти" пишется еще и как "ийти", и даже "итти", но это уже совсем старый вариант.

Это я к тому, что мне удалось договориться с нашим корректором, что ударение в слове "хаос" я все-таки хочу оставить на первом слоге, а не на втором - как хочет он. Хотя он тоже прав. И мы подписали словарь в печать, что, разумеется, ничего не значит. Но все равно я надеюсь на лучшее. Лучшее в данном случае - это выход в ноябре.
kovaleva: (Default)
Продолжаю гоняться за пропущенными тире. Сегодня нашла мало, только два.

Некоторые контексты мне однозначно удались. Горжусь, как будто сама написала. Вот, например, на слово ненадежный: Иначе бы вы знали, что совершенно надежная техника отличается от ненадежной тем, что ненадежная отказывает регулярно, а надежная - в самый критический момент. (Латынина)

Не могу не согласиться с автором.
kovaleva: (Default)
Ко мне наконец-то вернулся на вычитку второй том нашего словаря. Уже после корректора и редактора. И все равно я нахожу то какие-то тире, нагло вставшие вместо дефисов, удивительные переносы, лишние пробелы, слетевшие пометы, что наводит на печальную мысль о том, что какие-то опечатки пролезут даже в финальный вариант. Откуда, интересно, Сталин брал все время новых корректоров, если старых за опечатки все время расстреливали? У него было больше грамотных людей в запасе? Меня бы точно давно расстреляли, потому что эти тире пролезли еще на этапе подготовки  словаря, т.е. когда я сама же и собирала материал.

Некоторые контексты меня очень радуют. "Он мигом отодрал от шторы внушительный кусок  и протянул мне." Это контекст на слово "внушительный". Теперь надо удержаться и не пойти вспоминать, что там происходило в тексте, и зачем герой отодрал кусок шторы, потому что иначе я ничего не успею.

August 2017

S M T W T F S
  12 3 4 5
6 7 8 9 101112
13 14 15 16 17 1819
20 21 2223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 25th, 2017 08:28 pm
Powered by Dreamwidth Studios